
這本《小丘之下》的插畫和文字都是由奧伯里・比亞茲萊(Aubrey Beardsley)所完成的。它是一部未完成的色情小說,改編自中世紀的德國詩人即作曲家唐豪瑟 (Tannhäuser) 的傳說。這個傳說的題材瓦格納 (Wagner),斯威伯納(Swinburne)和威廉・莫里斯 (William Morris) 等作家都曾二次創作過。
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

《拉丁區》(The Quartier Latin) 雜誌是巴黎美國藝術協會出版於19世紀末的一份雜誌。它從1896年發行到1899年。這裡的圖像是來自它第一期 (1896年,7月) 的插圖。
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

這本《童謠之鄉》是由著名的英國插畫家和漫畫家查爾斯・福卡 (Charles Folkard, 1878-1963) 所設計和插繪。在成為兒童書籍的插畫家之前,他曾擔任過魔術師。當他開始為魔術表演設計自己的節目時,他的藝術天份越加明顯。
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(4)
人氣()

這本插畫書《親情詩選-詩人所傾訴》(The Home Affections - Pourtrayed By the Poets) 是一本以親情主題的英國詩選,由查爾斯・麥凱 (Charles Mackay, 1814-1889)所選編,由著名的版畫雕刻師達齊爾兄弟 (Brothers Dalziel) 完成。它的第一版出版於1858年 (London, George Rutledge and Co. Farringdon Street.)。
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
我手上一共有四本魔法書,分別是:《銀魔法》(Silver Magic, 1928)、《綠魔法》(Green magic, 1929)、《紅魔法》(Red Magic, 1930)和《黑魔法》(Black Magic, 1929)。其中,紅、綠、銀三種是一套,它們是由倫敦的Johnathan Cape出版。但是,《黑魔法》則是由倫敦的William Heinemann公司出版的,不知道別家出魔法書,它為何也跑來出一本黑色的?
雖然名為魔法書,但是其實它們的內容也只是收錄了一些暗黑系的故事。看了也並不能怎麼樣,例如能暸解魔法的奧秘,或學會魔法什麼的。由於在Johnathan Cape的那套書裡,《紅魔法》是由鼎鼎大名的Kay Nielsen所插繪的,它的創意和藝術性遠高於其他兩本,書價通常也是其他兩本的十數倍。我曾經在自己的部落格裡介紹過《紅魔法》。大師的手筆向來不凡,他似乎很輕易地能在書中的每個插圖裡,表現他所要傳達的詭異感,這是其他藝術家的能力所難以企及的。 這裡的圖像主要是《黑魔法》的。原來,這本書是由法國作家保羅・莫蘭德 (Paul Morand, 1888-1976) 創作於1928年的一本法文書。它敘述了莫蘭德在撒哈拉以南的非洲大陸的旅行,以及遭遇令他傾心的非洲文化的故事。所以,它和另外的那套魔法書是沒有什麼關係的,只是書名裡碰巧都有「魔法」而已。
本書在1929年翻譯成英文,並由非裔的美國畫家亞倫・道格拉斯 (Aaron Douglas, 1899-1979) 來繪製插圖。道格拉斯是一位畫家、插畫家和視覺藝術教育家。他是所謂的「哈林文藝復興」(Harlem Renaissance)的代表人物。他通過使用以「非洲為中心」的意象來進行各種創作,並試圖解決美國社會圍繞著種族衝突和種族隔離的各種問題。道格拉斯被譽為是現代非裔美籍藝術人士中傑出的領導者,他的作品長久以來影響了許多其他的藝術家。

本書的其他圖像
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

這本可愛的書,《我們親愛的》(Our Darlings)出版於1890年左右 (George Routledge and Sons, London, Glasgow, and New York)。文字和圖像都是來自於筆名Mars的藝術家,我有她或他的另一個作品,《朋友們和玩伴們》(Friends and Playmates, c1880)。那本書雖然完成地更早一點,但是裡頭有更多與動物、與兒童們玩耍的情景,所以比起這本要更加富有動態,色彩也更明亮一些。
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(2)
人氣()

這是一本很接近比亞茲萊風格的阿拉伯之夜。這本畫風特殊的《阿拉丁與神燈的故事》(The Story of Aladdin and the wonderful lamp) 是由約翰・凱托威爾 (John Kettelwell) 所敘述和插繪,出版於1928年 (Alfred A. Knopf, London)。
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

威勒比特・勒梅爾 (Henriette Willebeek le Mair, 1889-1966) 是荷蘭兒童讀物插畫家。她受到一位法國插畫家德蒙維爾(Louis-Maurice Boutet de Monvel)很深的影響。在她15歲那年,她的父母帶她去巴黎看望這位藝術家,並每年到法國接受他的進一步指導。出於他的建議,她於1909年至1911年在鹿特丹藝術學院學習,並修習了私人指導的繪畫課程。
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

這本《莎樂美》是王爾德 (Oscar Wilde, 1854-1900) 的劇作,寫成於1893年,在1897年開始上演。雖然王爾德的莎樂美仍然是以聖經為藍本,但卻顛覆了基督教傳統文化中,莎樂美的形象,他筆下的沙樂美,是美豔、性感、危險、頹廢的,因此,使得這種莎樂美成為現代藝術中經常出現的人物形象。
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
這本書名為《希臘的回聲》:荷馬和埃斯庫羅斯的《特洛伊的故事》和《奧雷斯特斯的故事》(Echoes Of Hellas: The Tale Of Troy And The Story Of Orestes From Homer And Aeschylus)出版於1887年 (Marcus Ward&Company, London),是一本大開本 (4to) 的精裝書,封面和書頁頂端經過燙金裝飾和處理。它是由插畫名家瓦特・克蘭 (Walter Crane, 1845-1915) 設計了82幅裝飾性插圖。並有喬治・瓦爾教授 (Prof. George C. Warr) 的專文簡介和十四行詩。本書後半部是數十首鋼琴演奏編曲樂譜,是由幾位音樂家 (O. Goldschmidt, M. Lawson, W. Parrat 和 W. H. Monk) 教授分別譜寫組成。
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

這本《伊索寓言》出版於1915年 (J. M. Dent & Sons, Ltd. London),是由查爾斯・羅賓森 (Charles Robinson,1870-1937年) 所插繪,他是一位多產的英國插畫家。這本書的第一版出版於1895年,本書是第二版。
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

這本《葡萄牙人的十四行詩》(Sonnets from the Portuguese) 出版於 1909 年 (T Fisher Unwin,倫敦)。限量版279/500。其中的44首詩,各有一個石版印刷插畫。
東西均工作室 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()